Може ли някой да направи превод от гръцки?
Модератори: paceto, kartago, SkArY_9, rhaegar, slavia_forever, vaskonti, Madridist
- 7 е добро число
- Мнения: 797
- Регистриран на: 26 юли 2014 23:03
- Skype: Припознавач от 9 сеп. 2016 г.
- Местоположение: село Микре
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
песни скапани византийци
[center]През 1921 год. е основан отборът „Хисаря“, докато не бива прекръстен на :
„Христо Кърпачев“- 1957 г.
ФК „Осъм“- 1979 г.
Лекс и Ловеч- 1994/95 г.
Литекс - 1996 г.
Цска тире София (София) - 2016 г .
[/center]
„Христо Кърпачев“- 1957 г.
ФК „Осъм“- 1979 г.
Лекс и Ловеч- 1994/95 г.
Литекс - 1996 г.
Цска тире София (София) - 2016 г .

- River Plate
- Мнения: 1989
- Регистриран на: 25 мар 2008 19:06
- Местоположение: София
- Контакти:
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
Поредната рублаждийска-тролска тема. Модераторите спят ли?
[center]Не се гаси туй, що не гасне!
ЦСКА ЗАВИНАГИ[/center]
[center]Чавдар (Етрополе) + Литекс (Ловеч) ≠ ЦСКА (София)[/center]
[center]МИКРЕ ВЪН![/center]
[center]
ЦСКА ЗАВИНАГИ[/center]
[center]Чавдар (Етрополе) + Литекс (Ловеч) ≠ ЦСКА (София)[/center]
[center]МИКРЕ ВЪН![/center]
[center]
[/center]golemia написа:...Там в Софийското полЕ играе тим от ЕтрополЕ.На Ловеч с играчите и на ЦСКА припознавачите...
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
Горе-долу това е превода:
С Путин,не ме е страх!
Няма вече лидери
всички в Гърция са лъжци
(визира политиците)
и накрая стигнахме/станахме
разграден двор.
На какво ни направиха
вижте отидете
на кучета и какво ли не!
Няма спасение
и народовластие.
Положението отровно
но със православието
и със Путин не ме е страх
винаги спя спокойно.
Живеем в предателство
но от Русия
Владимир ще даде
закрила за да ни спаси.
Парцела ни е в ъгъла
(визира гръцката земя-географски)
и всички сме в агония
къде ни го забиха в кризата
преди петела и трите гарги
(това е гр. поговорка,която и аз не разбирам и не съм срещал)
Сега е належащо
кръста и знамето
и победата в битката
средно положение няма да има.
С Путин,не ме е страх!
Няма вече лидери
всички в Гърция са лъжци
(визира политиците)
и накрая стигнахме/станахме
разграден двор.
На какво ни направиха
вижте отидете
на кучета и какво ли не!
Няма спасение
и народовластие.
Положението отровно
но със православието
и със Путин не ме е страх
винаги спя спокойно.
Живеем в предателство
но от Русия
Владимир ще даде
закрила за да ни спаси.
Парцела ни е в ъгъла
(визира гръцката земя-географски)
и всички сме в агония
къде ни го забиха в кризата
преди петела и трите гарги
(това е гр. поговорка,която и аз не разбирам и не съм срещал)
Сега е належащо
кръста и знамето
и победата в битката
средно положение няма да има.
- Captain Stottlemeyer
- Мнения: 9979
- Регистриран на: 02 окт 2009 16:25
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
Може, бръкни се за 15-20 лева и я дай в преводаческо бюро. Ако не ти се дават, значи или песента не ти харесва толкова, или искаш да ловиш маймуни с трици... 
П.П. Пишейки това мнение, не бях прочел предишния пост с превода на текста. Ясно, къде било заровено кучето...

П.П. Пишейки това мнение, не бях прочел предишния пост с превода на текста. Ясно, къде било заровено кучето...

"Има една страна България и в тази страна България има един отбор „Левски”. В този отбор съм се родил, в този отбор ще умра!" Георги АСПАРУХОВ
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
Тъй са капиталистите - дай, дай, дай... Да ударят безкористно едно рамо - не ги търси. Те на друг Господ се кланят.
Спрете да си хвърляте поне фасовете на земята.
Дедите ви не са ляли кръв тук за това.
Дедите ви не са ляли кръв тук за това.
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
mannoli написа:Положението отровно
но със православието
и със Путин не ме е страх
винаги спя спокойно.
Живеем в предателство
но от Русия
Владимир ще даде
закрила за да ни спаси.




Айде, Путине, айде, Владимире, дай ни и ти нЕкой заем, че да си`дигнем пенсиите и заплатите още, ще ти го върнеме, обещаваме .... ще ти го върнеме, ама .... другият път. А, ако се разпискаш, ще затвориме границата на бъгарите, да знаЙш.



A. ПРЕДСТВЯНЕ НА КАНДИДАТА
4. ЦСКА-София е футболен клуб, състезавал се преди това под името „Литекс Ловеч”, заявил кандидатура по същество да бъде лицензиран и да участва в ЛЕ.
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
mannoli написа:Горе-долу това е превода:
С Путин,не ме е страх!
Няма вече лидери
всички в Гърция са лъжци
(визира политиците)
и накрая стигнахме/станахме
разграден двор.
На какво ни направиха
вижте отидете
на кучета и какво ли не!
Няма спасение
и народовластие.
Положението отровно
но със православието
и със Путин не ме е страх
винаги спя спокойно.
Живеем в предателство
но от Русия
Владимир ще даде
закрила за да ни спаси.
Парцела ни е в ъгъла
(визира гръцката земя-географски)
и всички сме в агония
къде ни го забиха в кризата
преди петела и трите гарги
(това е гр. поговорка,която и аз не разбирам и не съм срещал)
Сега е належащо
кръста и знамето
и победата в битката
средно положение няма да има.
Браво



delqnski47 написа:Трябва да има бой до посиняване
- slavia_forever
- Мнения: 19574
- Регистриран на: 12 авг 2008 20:13
- Местоположение: София
- Контакти:
Re: Може ли някой да направи превод от гръцки?
River Plate написа:Поредната рублаждийска-тролска тема. Модераторите спят ли?
Не.
Колкото по-малко е умът, толкова по-трудно е да бъде скрит!" М.Генин
[wrapimg=]http://www.pfcslavia.com/images/slaviasmall.gif[/wrapimg]
[wrapimg=]http://www.pfcslavia.com/images/slaviasmall.gif[/wrapimg]
Върни се в “Кошче за отпадъци”
Кой е на линия
Потребители, разглеждащи този форум: Няма регистрирани потребители и 0 госта