blue avalanche написа:helic написа:blue avalanche написа:phd написа:ralka_levskarka написа:Не, това не е точния превод. Медиите пак си трупат кликания на гърба на нашия клуб. Няма лошо, но нека кажем истината.
С клубът, който преговаря "първо е необходимо да се построи инфраструктура, такъв модерен стадион като на Рапид не съществува.
Разликата е огромна, нали?
Колега, в българските медии рядко списват хора с истинско висше образование, а обикновено - не са и с висше филологическо. Не студентите-филолози, ами учениците трябва да ги поправят...
Иначе - този трансфер ако се осъществи, мнооого ще се учудя, а ако Вили-то остане на поста СТД повече от година, ще е е най-невероятното нещо, ставало в ръководството на Левски от 30 години насам.
Колежке???
в литературния български език правилната дума е "колега" и тя няма женски род
В литературния български език изречението започва с главна буква и завършва с препинателен знак.![]()
ПП. Как ти звучи: "Колегата роди близнаци?"
Звучи ми правилно. Даже за тези, които знаят това правило, звучи и информативно достатъчно, тъй като ще си направят веднага логическия извод, че колегата е жена


