Iavor написа:paceto написа: а може и като млъкни макар, че по широко е познато като Shut the fuck off т.е. Млъкни по дяволите.
За "Млъкни!", по-скоро се използва: "Shut the fuck up!".
Зависи къде си в коя англоезична държава, район и прочие.
Точно в Англия съм бил свидетел точно на това изказване и само на fuck off за по кратко.
В днешно време се използват все повече съкращения на добре познатите изрази и то се дължи най-вече на социалните мрежи и се пренася в словореда. Просто ако го напишеш така както ти сега го написа, филтъра за вулгарни думи, обидни и прочие ще се задейства и няма да ти се публикува коментара, а може да отнесеш и наказание. :)
При мен в САЩ редовно се чува Fuck off като израз да се разкараш или да млъкнеш, нали така сопнато. :)
Real написа:Паце, навлизаш в детайли, които едва ли гордият рефер познава. Пък не му и трябва, той си има директиви, на чист испански. Пука му, че Джуд му е казал: “Бегай, бе!“ на непознат език...
Поредно позорно съдийство, ама така ще е. Това не е футбол, това е Ла Лига, нали така беше?
Да, то си личи, че не осъзнава двете неща и го е приел буквално и целенасочено към него.
Утре нашите ще ходят в комисията и ще изискат записите от аудиото на рефера, а също така вече са извадени и всички видео записи.