Re: До къде ще стигнем
Публикувано: 14 авг 2016 23:01
Една група репресирани слова дойде при мен да се оплаква, че била малтретирана не само от масовия юзър на българския език, но и в собствената си родина. Начело на този словесен конвой стоеше имигрант от арабски произход, преминал някога през комшиите – думата „дандания“. Истинското й име било „дандана“, което изразявало „жуженото“ на ангелите и чистите духовни субстанции около Божествения престол. Думите емигрират заедно с техните носители. Значенията, както знаем девалвират. Има едно фино жужене на красотата сред данданията на ежедневието. Неуравновесени хора от всички краища на света врещят в бездната Интернет. Оплакват се от хаоса и същевременно го настървяват. Всичките ни тревоги скоро ще бъдат погребани. Ще останат само дефицитните жестове на неподправената любов, не онази театралната, с която лакират кориците на хиляди издания.
Велин Белев
Велин Белев