Окука и преводачите
Публикувано: 01 мар 2010 04:56
Значи не знам дали само на мене ми прави впечтление,но се питам защо Окука има преводач.Казва играли сме слабо и този до него казва играхме добре 

orgi написа:Значи не знам дали само на мене ми прави впечтление,но се питам защо Окука има преводач.Казва играли сме слабо и този до него казва играхме добре
ЕМИЛ написа:Не иска да се потруди да начучи поне малко от езика.Това е просто.
Но за първи път вчера веднага след мача даде интервю без преводач.
kartago написа:На мен ми се струва, че просто ни пренебрегват, и ни смятат хора "втора ръка"! Защо да се потрудят?! А ние където и да отидем се стараем да говорим "техния" език!...
Vojdek написа:1.Никой треньор не е задължен да говори езика на страната в която работи.
2.Сръбският не е чак толкова труден за разбиране.Особенно термините свързани с футбола.
Човека си направи разбора на мача идеално.
А това за оставането няма да го коментирам.Той ако не се чуства сигурен - няма кой.