Der Schmarotzer написа:Halo написа:blue avalanche написа:Ако някой ще се прави на руснак, поне проверявайте в Гугъл. Изразът е "За Сталина".
Иначе изглежда тъпо. И неграмотно...
Добре! В началото бях писал "За Родину", но секунди по-късно го промених, защото не отговаря на контекста. И защо трябва някой да се прави на руснак или някакъв друг? Идеята ми беше друга. Доста често го пишат "За Сталину". Вярно е, проверих, че е грешно, но има статии в големи медии, в които също е така написано. Т.е. грешката е по-скоро масова.
Не за мача, но да е по-ясно решаването на въпроса:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%BD%D0%B0!
а това е филмът, където се появява за пръв път: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%BD%D0%B0!
Предлогът за в руския език изисква в случая Винителен падеж. Родина е в женски род и оконанието е -у. Сталин е в мъжки род и като одушевен предмет приема окончанието за родителен падеж -а. Няма как окончанието да е -у за Сталин, защото тук нямаме дателен падеж (предлогът за се използва в Творителния и във Винителния падежи). В съвремнния български падежите са поизчезнали за разлика от старобългарския, наричан неправилно църковнославянски, който сега си е руският. Който не вярва, да прочете Маркс.