Buck32 написа:Аз пък реших, че си френски възпитаник и затова. Викам си "добре, че не е испански, щеше да стане"Ха" :)
Това признание обаче не звучи добре - щом за да пишеш една буква по-малко си готов да изкривиш името на човека, то при по-сериозен мотив направо не ща да мисля :)
Бъкси, ако бях испански възпитаник, щях да пиша ЛеБрон Хамес... Франкофонче съм си, не обичам комбинацията "ДЖ" и предпочитам да ми викат Жоро вместо Джоро или Жорж вместо Джордж. Но за Жа истинската причина е, че видях на няколко места да го пишат така, а не присъщия ми мързел... :-) :-)
След малко започват Фили и Маями, но преди това гледах повторението на "NBA Action". И двамата коментатори казват "Джа Морент", а не "Джа Морант". Направих си труда да прегледам фрагменти от първите четири мача ГСУ-Мемфис – не чух нито един американски коментатор да казва "Морант". Интересно ми е откъде logo5 е изкопал това име и защо ти не му раздаде справедливо правосъдие – ами ако го напише "Морънт" не ми се мисли до какви фатални последици можеше да доведе това... :-) :-)
Има едно американско тенис-градче (Boca Raton). До преди няколко години тенис коментаторите го наричаха Бока Рейтън (правилно, според както е написано). Оказва се, че самите жители на градчето са пожелали то да се произнася Бока Ратон. Та, рекох си, да не би и Джа да е поискал името му да се произнася Морент... :-)