Siegfried написа:Der Schmarotzer написа:Siegfried написа:[offtopic]Schmarotzer, die 5 Minuten sind fast vorbei und warte immer noch auf deine Antwort

Sind meine Hoffnungen vergeblich oder nicht ganz ?[/offtopic]
Hallo, Rotzloeffel, ich habe genug andere Arbeit
, MICH ansttat mit Dummkoepfen wie du zu beschaeftigen. Weiss
t du
wircklich nicht was
die* (DER) Unterschied zwischen Vaterland und Heimat ist? Noch dazu: der Heimatverraeter ist der Sohn deiner Mutter, aber nicht dein Bruder.... Hau ab Gehirnwaesche!
P.S. Fuer den Schmarotzer such noch einmal im Woerterbuch, aber ist zu schwer zu sagen , dass ein Klotz dort etwas
Richtiges finden kann.
Добър 4.
Но за Шмаротцер-а свалям още 1 единица. Свери си ти информацията. Като се считаш за паразит, не прехвърляй вината върху другите.
Опитът ти за оценка се оценява на 3 с два минуса, а ако беше при мен на изпит щеше да си "на есен". Влагаш лично отношение, което при оценяването е абсолютно недопустимо. Сложеното oт теб mich e проблем на стилистика, а не задължително изискване на граматиката. Личи си, че си го учил в училище, а не в немска среда и ако попаднеш в такава, речта ти ще изглежда като извадена от нафталина и доста, ще ти се шпотват. Освен това правиш стилови грешки, присъщи на българския ти немски. Даже улавям в думите и стила ти българския ти акцент

Грешки (единствено заради недоглеждане и проверка на писания текст, което не ме оправдава разбира се и за което веднага ще си направя секуро) са само t-то при weisst и главната буква на Richtiges, но при писане на неофициално писмо, в случая отговор на Rotzloeffelchen (chen за теб е задължително, докато ти изчезне жълтото около устата) т.е. на теб, това е допустимо.
Що се отнася до der Schmarotzer отново си в грешка, това, което ти даваш като превод, е един от преводите в речника. В немския език, както и в останалите езици, еднакви думи имат различни значения (и в пряк и в преносен смисъл, а и в словосъчетанията, в които са употребени и т.н.) и не е задължително всичките им значения да влязат в речниците. Освен това за тях си има т.н. Umgangsprache, което е с различни варианти в различните диалектни (в случая немскоговорящи) области. Т.е. отново неверен отговор. Май ще започна да съжалявам за терцата, макар и на релси, която ти дадох.
Ето ти едно отговорче на поставения ми на теб, и съвсем резонно не получил отговор, въпрос, защото от притежател на такъв интелект няма как да получа смислен отговор:
ich frage mich kind
soll ich dir das fell bleuen
damit es dick wird
soll ich dir den bueckling beibringen
und mach schoen maennchen
und duck dich
damit du spaeter als mann
deinen mann stellst oder
soll ich rasch mal die welt aendern
(всичко е с малки букви, защото така е в оригинала на моя добър познат и сътрапезник в един друг живот - Peter Lehner)