Момко, ти знаеш ли за какви 3 супер мощни експлозии иде реч, че да бутнат подобни масивни конструкции ??!
Значи стана така, че експлозии не могат да бутнат три такива масивни конструкции. Само че пожар и удар със самолет могат да ги бутнат? И логиката на твоето разсъждение се базира на? И защо реши, че три сгради са равни на три експлозии. Експлозиите са били много повече. Ето:
[rimg]http://aneta.org/ChrisMohr911_com/wtc-squibs.jpg[/rimg]
[rimg]http://www.mediumrecords.com/wtc/weststreet.jet.b.jpg[/rimg]
[rimg]https://jspivey.wikispaces.com/file/view/world_trade_center_3.jpg/34373353/world_trade_center_3.jpg[/rimg]
[rimg]https://sciencescholar.files.wordpress.com/2009/03/loose-change-2nd-edition-recut-1.jpg?w=490[/rimg]
Изгледай клипа на рухването и виж преди него колко експлозии има. Те си се виждат с невъоръжено око.
Това цял Манхатън ще го чуе, ама цял. И ще го има на всяко видео.
Има си го на всяко видео. Казах ти, че след сблъсъка на самолетите започва евакуация на Манхатън. Цивилни в района на сградите почти няма при рухването. Затова и показанията по-горе са на пожарникари, парамедици и други служители, притекли се на помощ. Не отчиташ факта, че именно те докладват, че са чули и видяли многобройни взривове, понеже именно те са били най-близо. И то много преди рухването на сградата. Ето:
Louie Cacchioli, was one of the first firefighters to enter the South Tower as it burned. A 20-year veteran of the fire department, Cacchioli told People Weekly: 3
I was taking firefighters up in the elevator to the 24th floor to get in position to evacuate workers. On the last trip up a bomb went off. We think there were bombs set in the building.
Eyewitness Jeff Birnbaum, president of Broadway Electrical Supply Co., New York, recalled events in the South Tower:
When we got to about 50 feet from the South Tower, we heard the most eerie sound that you would ever hear. A high-pitched noise and a popping noise made everyone stop. We all looked up. At the point, it all let go. The way I see it, it had to be the rivets. The building let go. There was an explosion and the whole top leaned toward us and started coming down.
-Забележи-първо се чува грохот, а после сградата почва рухва. А не както ти ни убеждаваш. Сградата пада и шумът наподобява експлозия.
Eyewitness Neil deGrasse Tyson recounted his recollection of explosions at the onset of the collapses in an e-mail he sent to his family on the day after the attack:
I hear a second explosion in WTC 2, then a loud, low-frequency rumble that precipitates the unthinkable -- a collapse of all the floors above the point of explosion. First the top surface, containing the helipad, tips sideways in full view. Then the upper floors fall straight down in a demolition-style implosion, taking all lower floors with it, even those below the point of the explosion. 5
...
As I dress for survival: boots, flashlight, wet towels, swimming goggles, bicycle helmet, gloves, I hear another explosion followed by a now all-too familiar rumble that signaled the collapse of WTC 1, the first of the two towers to have been hit. I saw the iconic antenna on this building descend straight down in an implosion twinning the first.
Забележи, че човекът навсякъде говори за експлозия, а не нещо като експлозия.
А reporter gives the following account:
The chief of safety of the fire department of New York City told me he received word of the possibility of a secondary device: that is another bomb going off. He tried to get his men out as quickly as he could, but he said that there was another explosion which took place and according to his theory he thinks that there were actually devices that were planted within the building.
Ето и показанията на шефа на пожарната. Чули са бомби много преди колапса на сградата.
amateur videographer:
45 minutes into the taping that we were doing there was an explosion -- it was way up where the fire was -- and the whole building at that point bellyed out, in flames, and everybody ran
Експлозия, а не нещо като експлозия. Преди, а не след започването на колапса.
А man in talk-show format panel states:
I was about five blocks away when I heard explosions -- three thuds -- and turned around to see the building we just got out of tend to tip over and fold in on itself
Експлозиите са чуват на 5 пресечки от сградата. Експлозии, а не нещо като експлозии.
А man in a hospital bed, with a video banner reading "AMERICA RESPONDS". He states:
and all of a sudden it sounded like gunfire -- you know, bang bang bang bang bang -- then all of a sudden three big explosions.
John Bussey, foreign editor for the Wall Street Journal described the collapse of the South Tower thusly:
I heard this metallic roar, looked up and saw what I thought was just a peculiar site of individual floors, one after the other exploding outward. I thought to myself, “My God, they’re going to bring the building down.” And they, whoever they are, had set charges. In fact the building was imploding down. I saw the explosions, and I thought, ‘This is not a good place to be, because we’re too close to the building, and it’s too easy for the building to topple over.’
Човекът е чул и видял експлозии отново предхождащи, а не следващи колапса.
Тук повечето свидетели разправят, че чули нещо като експлозии, а са чули най-вероятно грохота от чупенето на конструкцията, когато е поддала окончателно, това са хора, които са били в близост, забележи.
Гледай контролирано събаряне на сграда и ми кажи какъв звук очакваш да чуеш и колко трябва да е силен. нали се сещаш, че в зависимост от използваните заряди и технология силата на звука може да варира.
И още нещо - забележи, повечето от тях са чули шумове, подобни на експлозии, но не са видяли мощна експлозия. А такава е неминуема, ще я види цял Манхатън.
Отново ни излъга.