Страница 1 от 1

До Томислав Русев...Monte - Превод на български...

Публикувано: 12 мар 2009 18:59
от BASTARDO
Трябваше да пусна темата вчера ,но както често се случва напоследък в моя град доставчика на Интернет отново дръпна шалтера ( ако мога така да се изразя ).Тук му е мястото и за една препоръка ;) /Не си пускайте Интернет от кабелна телевизия и по-точно КЕЙБЪЛТЕЛ...
Та на въпроса :
Вчера ми направи впечатление една реплика на Томислав отправена към съпругата му (ще цитирам по памет) :
"Абе тия италианци ,защо всичките им отбори започват с MONTE...Montepasqui..Montechiari ...и т.н....не знам какво означава..."


Това доведе до дълбока размисъл и мене (тъй като прекарах 5 години пт живота си там и аз често съм се задавал такива въпроси дори съм питал колеги италианци ,но се оказа ,че и те не могат да ми дадат ясен отговор на въпроса.
Та MONTE... най-точния превод на думата е хълм,макар да има и друга дума за хълм ...colina ( От тука още една интересна информация за Томито , че съдията ПиерЛуиджи Колина ,всъщност е с фамилия ХЪЛМА ...може Би заради неокосмената му глава (без задни мисли,нищо лично ) ) :D .Пак ще се отплесна от темата ,но ми прави впечатление и фамилиите на италианците повечето означават неща от живота.
Имах колеги със много странни фамилии:
- Cinghiale - глиган
- agnello - агне
- Spina - бодил,щепсел
- Porcu - мръсен
- Cantamessa - пея месса
- Patatto - картоф
...и т.н просто тия се сещам в момента.

Та пак на темата.
Имената на отборите са копие на градовете и селата .Там е съшата картинка в всеки по-голям град има поне 10-ина села с предна наставка Монте.Монтеземоло,Моонтекиари,Монтепаски,Монтенегро ( черния хълм) ..и т.н...
..Ще продължа темата ,налага ми се да изляза за малко...
А някой ,ако има повече информация по темата моля да я сподели и на мен ще ми е интересно да науча повече...

Re: До Томислав Русев...Monte - Превод на български...

Публикувано: 12 мар 2009 20:03
от Deliba6
И на мен ще ми е интересно! Все съм си мислел, че "монте" се превежда като "планина"... Но пък държавата Черна гора я изписват като Монтенегро... Който има италианско-български речник да погледне и да пише, та да поумнеем!